Penggunaan Tindak Tutur Direktif Mahasiswa Multikultural dalam Konteks Kesantunan The Use of Directive Speech Act by Multicultural Students in the Context of Politeness
Main Article Content
Abstract
This study aims to reveal the use of directive speech acts of multicultural students studying in Malang City in the context of politeness. Qualitative descriptive is the method used in this study. Five tribes are the subject of this research, namely Java, Sumba, Flores, Dayak, and Madura. Data were collected using questionnaires, interviews, and observations. The data obtained were analyzed based on how they used directive demand speech act in different situations in the realm of family, friendship, and school and how they minimized the FTA that might occur when facing different speech partners. The results of this study indicate that from the four aspects that become the parameters of this study, multicultural students in using directive speech acts have the following pattern. In the aspect of direct/indirect speech acts, in three different domains, all multicultural students use direct speech acts and the honorific aspect. The use of hedge aspects is more widely used in the campus domain. Meanwhile, in the aspect of speech level, only Javanese and Madurese students use it.
Downloads
Article Details
Every work in Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a CC BY-SA 4.0 DEED Attribution-ShareAlike 4.0 Internationalthat allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
References
Asmorotedjo, A. (2019). BALI JAWI Menghidupkan Kembali Nilai-Nilai Luhur Manusia Jawa. JOGED: Jurnal Seni Tari, 10(1), 1–15. https://doi.org/10.24821/JOGED.V13I1.2684
Astuti, S. P. (2019). Tuturan Langsung dan Tidak Langsung antara Penjual dan Pembeli di Pasar Tradisional Semarang. Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa Dan Sastra, 14(2), 239. https://doi.org/10.14710/nusa.14.2.239-252
Barron, A. (2017). The speech act of ‘offers’ in Irish English. World Englishes, 36(2), 224–238. https://doi.org/10.1111/weng.12255
Brown, L. (2011). Korean Honorifics and Politeness in Second Language Learning. In Pragmatics & Beyond New Series (P&BNS). John Benjamins Publishing Company.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1988). Politeness: Some Universals in Language Usage (Studies in Interactional Sociolinguistics 4). Cambridge University Press. https://doi.org/10.2307/3587263
Dwi, L., & Zulaeha, I. (2017). Tindak Tutur Ekspresif Humanis dalam Interaksi Pembelajaran di SMA Negeri 1 Batang: Analisis Wacana Kelas. Seloka: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 6(2), 111–122.
Fajariyah, L. (2020). The social stratification of the Madurese society and its implications on the usage of Bhasa Madhura. Simulacra, 3(2), 165–178. https://doi.org/10.21107/sml.v3i2.7371
Hadiwijaya, M., & Yahmun. (2017). Kesantunan Berbahasa Dalam Interaksi Antara Dosen Dan Mahasiswa Multikultural. DIDAKTIKA: Jurnal Pemikiran Pendidikan, 23(2), 142–154. http://journal.umg.ac.id/index.php/didaktika/article/view/18
Kroeger, P. R. (2018). Analyzing meaning: An introduction to semantics and pragmatics. Language Science Press. http://langsci-press.org/catalog/144
Leech, G. (2014). The pragmatics of Politeness. Oxford University Press. https://doi.org/10.4324/9781315857381
Liliweri, A. (2005). Prasangka & konflik komunikasi lintas budaya masyarakat multikultur. LKiS. https://www.google.co.id/books/edition/Prasangka_dan_Konflik_Komunikasi_Lintas/t61oDwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1
Miles, M. B., & Huberman, M. (1999). Qualitative Data Analysis an Expanded Sourcebook 2nd Edition. SAGE Publications.
Nagaya, N. (2011). The Lamaholot Language of Eastern Indonesia. Rice University
Soeriadiredja, P. (2013). Marapu: Konstruksi Identitas Budaya Orang Sumba, NTT. Antropologi Indonesia, 34(1), 59–73.
Suryadi, M., Subroto, H. D. E., & Marmanto, S. S. (2014). The Use of Krama Inggil (Javanese Language) in Family Domain at Semarang and Pekalongan Cities. International Journal of Linguistics, 6(3), 243–256. https://doi.org/10.5296/IJL.V6I3.4553
Wardhaugh, R., & M. Fuller, J. (2006). An Introduction to Sociolinguistics (Issue 1). Wiley Blackwell.
Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford University Press.
Yulianti, A. I. (2017). Campur Kode Bahasa Dayak Ngaju dan Bahasa Indonesia pada Kicauan Twitter Remaja di Palangkaraya. Kandai, 11(1), 15–28. https://doi.org/10.26499/JK.V11I1.213