Kata Bahasa Indonesia Penanda Register Twitter: Suatu Kajian Morfologi The Indonesian Word as Twitter Register Markers: A Morphological Study
Main Article Content
Abstract
This study was conducted to describe the formation and meaning of Indonesian words as Indonesian Twitter's tweet register markers. This research is a qualitative descriptive study with data collection methods using listen and note method. The referential equivalent method and the content analysis method with the presentation of the results of data analysis carried out using formal and informal methods are two methods used in data analysis. The data source is Twitter user comments in the six tweets of the @areajulid account with the most comments in 2021. The results show that there are five ways of forming Indonesian words as Twitter registers, namely the process of (1) affixation, including the words "mengjamet", "mengkesal", and "membagongkan"; (2) abbreviations include the words "mjb", "pen", "jamet", "lontang", "sat", "dahlah", and "monmaap"; (3) anagrams include the words "kane", "isilop", and "ngab"; (4) hybrids include the words "kenawhy", "akhlakn't", and "jujurly"; and (5) changes in the form of syllables in basic words including the words "anjir", "anjrit", "santuy", "gemoy", and "cangtip". The purposes of using the Indonesian word Twitter register marker are (1) to express feelings; (2) to make fun of; (3) to greet; and (4) to misspelt words.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Under the following terms:
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
References
Alyusi, S. D. (2016). Media Sosial: Interaksi, Identitas, dan Modal Sosial. Kencana.
Ambiya, M. Z., & Anggriani, S. (2018). Bahasa Indonesia dalam Situs Jejaring Sosial (Kajian Perkembangan Ragam Tidak Baku dalam Dunia Maya). Prosiding Seminar Nasional Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya V, 277–281. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004
Ammons, R. B., & Ammons, C. H. (1959). A Standard Anagram Task. Psychological Reports, 5(3), 654–656. https://doi.org/10.2466/pr0.1959.5.3.654
Chaer, A. (2007). Linguistik Umum. Rineka Cipta.
Devianty, R. (2017). Bahasa sebagai Cermin Kebudayaan. Jurnal Tarbiyah, 24(2), 226–245.
Guimier, C. (1985). On the Origin of The Suffix -ly. In Historical Semantics - Historical Word - Formation (hal. 155–170). Mouton Publishers.
Hermoyo, R. P. (2020). Register Bahasa tentang Wabah Covid-19 di Media Whatshapp. In COVID-19: Perspektif Susastra dan Filsafat (hal. 101–109). Yayasan Kita Menulis.
Holmes, J. (2013). Learning about Languages: An Introduction to Sociolinguistics. Routledge. https://doi.org/10.2307/329116
Humaedi, M. A. (2015). Proses Silang Budaya Komunitas Muslim “Wong Lumpur”, Gresik. KARSA: Jurnal Sosial dan Budaya Keislaman, 21(2), 219–237. https://doi.org/10.19105/karsa.v21i2.518
Kemdikbud. (2016). Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi V.
Kridalaksana, H. (2008). Kamus Linguistik. Gramedia.
Kridalaksana, H. (2010). Pembentukan Kata dalam Bahasa Indonesia. Gramedia Pustaka Utama.
Mahsun. (2017). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan, Strategi, Metode, dan Tekniknya. Rajagrafindo Persada.
Rachmawati, N. D., Yuniawan, T., & Syaifudin, A. (2018). Register Pecinta Sugar Glider di Media Sosial Facebook. Jurnal Sastra Indonesia, 6(3), 7–13. https://doi.org/10.15294/jsi.v6i3.16045
Ramendra, D. P. (2013). Variasi Pemakaian Bahasa pada Masyarakat Tutur Kota Singaraja. Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora, 2(2), 275–287. https://doi.org/10.23887/jish-undiksha.v2i2.2185
Setiawati, R. D. (2019). Variasi Bahasa dalam Situasi Tidak Formal pada Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia di Universitas Tadulako. Bahasa dan Sastra, 4(1), 1–11. http://jurnal.untad.ac.id/jurnal/index.php/BDS/article/view/12245
Zaim, M. (2015). Pergeseran Sistem Pembentukan Kata Bahasa Indonesia: Kajian Akronim, Bleding, dan Kliping. Linguistik Indonesia, 33(2), 173–192. https://doi.org/10.26499/li.v33i2.36