Konstruksi preposisi 'pada' dan kepada 'dalam' ragam bahasa internet: kajian sintaksis berbasis korpus Construction of ‘pada’ and ‘kepada’ preposition in internet variety language: a corpus-based of syntax study
Main Article Content
Abstract
The use of social media gave rise to internet variety language. This language variety includes low variety language because it is used in informal situations. Preposition ‘pada’ and ‘kepada’ show an interesting linguistic phenomenon in the form of syntactic similarities so that these two prepositions can replace each other in certain situations. The purpose of this study is to analyze the frequency, colligation patterns, and the syntactical roles of prepositions ‘pada’ and ‘kepada’ in internet variety language. This research used AntConc to collect data. This research consists of two stages, namely quantitative and qualitative analysis. Quantitative analysis is used to determine the frequency of preposition ‘pada’ and ‘kepada’ in internet variety language. Qualitative analysis is used to determine colligation patterns and to investigate the syntactical roles of prepositions ‘pada’ and ‘kepada’ in internet variety language. Based on the research result, the frequency of ‘pada’ appears 68 times, while ‘kepada’ appears 53 times. Non-person nominal phrases are the most syntactic categories that follow ‘pada’, while personal nominal phrases are the most syntactic categories that follow ‘kepada’. The preposition ‘pada’ has syntactic roles of time, goal, location, completion, affirm, and recipient. The preposition ‘kepada’ has syntactic roles of target and receiver.
Downloads
Article Details
Every work in Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a CC BY-SA 4.0 DEED Attribution-ShareAlike 4.0 Internationalthat allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
References
Alwi, H., Dardjowidjojo, S., Lapoliwa, H., & Moeliono, A. M. (2010). Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia (3rd ed.). Balai Pustaka.
Chaer, A. (2015). Sintaksis Bahasa Indonesia: Pendekatan Proses. Rineka Cipta.
Clinten, B. (2021, December 10). Dari #Badminton hingga #NFT, Ini 10 Tagar Terpopuler di Twitter Sepanjang 2021. Kompas.Com. https://tekno.kompas.com/read/2021/12/10/13420037/dari-badminton-hingga-nft-ini-10-tagar-terpopuler-di-twitter-sepanjang-2021?page=all
Crystal, D. (2001). Language and the Internet. Cambridge University Press.
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word, 15(2), 325–340. https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702
Firth, J. R. (1968). Selected Papers of J. R. Firth, 1952-59. Indiana University Press.
Hoey, M. (2005). Lexical Priming: A New Theory of Words and Languange. Routledge.
Khak, M. A., & Sutini, L. (2012). Preposisi Polimorfemis dalam Bahasa Indonesia. Sawerigading, 18(3), 373–384. https://sawerigading.kemdikbud.go.id/index.php/sawerigading/article/view/391
Kridalaksana, H. (2007). Kelas Kata dalam Bahasa Indonesia (2nd ed.). Gramedia Pustaka Utama.
Kusno, A., Arifin, M. B., & Mulawarman, W. G. (2022). Identifikasi Konteks Ekstralingual Virtual Bahasa Media Sosial sebagai Penunjang Analisis Bahasa sebagai Alat Bukti Hukum. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 5(1s), 261–282. https://doi.org/10.30872/diglosia.v5i1s.401
Lapoliwa, H. (1992). Frase Preposisi dalam Bahasa Indonesia. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Mayasari, D. M. (2017). Fungsi dan Peran Sintaksis Bahasa Indonesia dalam Rubrik Deteksi Harian Jawa Pos. Sastranesia, 5(3), 1–9. https://ejournal.stkipjb.ac.id/index.php/sastra/article/view/751
McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press.
Nicoladis, E. (2019). “I have Three Years Old”: Cross-linguistic Influence of Fixed Expressions in a Bilingual Child. Journal of Monolingual and Bilingual Speech, 1(1), 80–93. https://doi.org/10.1558/jmbs.11126
Nusarini. (2017). Preposisi dalam Bahasa Indonesia: Tinjauan Bentuk dan Peran Semantisnya. Caraka: Jurnal Ilmu Kebahasaan, Kesastraan, Dan Pembelajarannya, 4(1), 19–32. https://jurnal.ustjogja.ac.id/index.php/caraka/article/view/2164
Pratama, K. R. (2020, December 9). Ini 10 Tagar Terpopuler di Twitter Indonesia Selama 2020. Kompas.Com. https://tekno.kompas.com/read/2020/12/09/19050037/ini-10-tagar-terpopuler-di-twitter-indonesia-selama-2020?page=all
Ramlan. (1987). Kata Depan atau Preposisi dalam Bahasa Indonesia. CV Karyono.
Ramlan, M. (2008). Kalimat, Konjungsi, dan Preposisi Bahasa Indonesia dalam Penulisan Karangan Ilmiah. Universitas Sanata Dharma.
Rismaya, R., Wahya, W., & Lukman, F. (2022). Kata Bahasa Indonesia Penanda Register Twitter: Suatu Kajian Morfologi. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 5(2), 511–526. https://doi.org/10.30872/diglosia.v5i2.411
Saeed, J. I. (2016). Semantics (4th ed.). John Wiley & Sons.
Sinclair, J. M. (2003). Reading Concordances. Pearson Longman.
Slager, M. (2021). On Indonesian Prepositions. https://zenodo.org/record/5090499
Sprenger, S. A. (2003). Fixed Expressions and the Production of Idioms. Ponsen and Looijen BV.
Stefanowitsch, A. (2020). Copus Linguistics: A Guide to the Methodology. Language Science Press.
Supriyati, & Nurhasanah. (2021). Bentuk-Bentuk Preposisi dalam Skripsi Mahasiswa Program Studi Teknik Lingkungan Fakultas Teknik Universitas Batanghari. Aksara: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 5(1), 142–149. http://aksara.unbari.ac.id/index.php/aksara/article/view/239
Tira, V. A., Cahyono, B. E. H., & Puspitasari, D. (2021). Analisis Penggunaan Preposisi dalam Kumpulan Dongeng di Aplikasi Kumpulan Dongeng. Widyabastra: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Dan Sastra Indonesia, 9(2), 41–54. https://doi.org/10.25273/widyabastra.v9i2.11663
Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work (Vol. 6). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/scl.6
Yusuf, A. M. (2014). Metode Penelitian: Kuantitatif, Kualitatif dan Penelitian Gabungan. Prenada Media.