Pemakaian kode tutur bahasa Jawa oleh pedagang di pasar Javanese using by traders in the market
Main Article Content
Abstract
Language as a means of human interaction is related to human speech acts, especially in the use and selection of language when communicating. Traders in the market are identical to using certain language codes to sell their goods to attract buyers. Using speech codes during buying and selling transactions shows the trader's self-identity in the market environment. Market traders use various speech codes to talk to buyers. This paper focuses on the speech codes the traders use to convince customers. This research uses a descriptive qualitative research method. The research data source comes from the speech of market traders, especially herbal medicine traders in the Magetan Market. The data were collected with the support of recording, note-taking, and interview techniques. The data analysis starts by grouping the speech data based on the speech code used and then analyzing the speech code based on the problem formulation. The results of this study show that traders in the market interacting with buyers use speech codes of Javanese 'ngoko' and 'krama' and Indonesian. In addition, jamu sellers also code-switch and code-mix in communicating with buyers.
Downloads
Article Details
Every work in Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a CC BY-SA 4.0 DEED Attribution-ShareAlike 4.0 Internationalthat allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
References
Fujiastuti, A. (2014). Ragam Bahasa Transaksi Jual Beli di Pasar Niten Bantul. Bahastra, 32(1), 15–32. https://doi.org/10.26555/bahastra.v32i1.3240
Gumperz, J. J. (1967). On the Linguistic Markers of Bilingual Communication. Journal of Social Issues, 23(2), 48–57. https://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1967.tb00575.x
Hadiwijaya, M., Amalyasari, M. R., & Yahmun, Y. (2021). Penggunaan Tindak Tutur Direktif Mahasiswa Multikultural dalam Konteks Kesantunan. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 4(4), 413–424. https://doi.org/10.30872/diglosia.v4i4.230
Herisetyanti, T., & Suharyati, H. (2019). Ragam Bahasa dalam Komponen Tutur. Media Bahasa, Sastra, Dan Budaya Wahana, 25(2), 1–15. https://doi.org/10.33751/wahana.v25i2.1602
Irvine, J. T. (1985). Status and Style in Language. Annual Review of Anthropology, 14, 557–581. https://www.jstor.org/stable/2155606
Jazeri, M., Zullina, D. N., & Maulida, S. Z. (2019). Ragam Bahasa dalam Transaksi Jual-Beli di Pasar Beringharjo Yogyakarta. Dialektika, 6(1), 22–35. https://doi.org/10.15408/dialektika.v6i1.9622
Kam, C. L. H. (2015). The Impact of Conditioning Variables on the Acquisition of Variation in Adult and Child Learners. Language, 91(4), 906–937. https://doi.org/10.1353/lan.2015.0051
Kartikasari, E., & Laksono, K. (2022). Lexical and Phonological Differences in Javanese in East Java, Indonesia. Dialectologia, 28, 143–155. https://doi.org/10.1344/Dialectologia2022.28.5
Kartikasari, E., Larasati, D. A., Rais, W. A., & Warto. (2020). Lexical and Phonological Differences in Javanese in Probolinggo, Surabaya, and Ngawi, Indonesia. Journal of Language Teaching and Research, 11(2), 231–241. https://doi.org/10.17507/jltr.1102.11
Kepirianto, C. (2019). Tuturan dalam Wacana Jual-Beli di Pasar Tradisional Gang Baru Kawasan Pecinan Kota Semarang [Universitas Gadjah Mada]. https://etd.repository.ugm.ac.id/penelitian/detail/182373
Mahootian, S., & Santorini, B. (1996). Code Switching and the Complement/Adjunct Distinction. Linguistic Inquiry, 27(3), 464–479. https://www.jstor.org/stable/4178946
Mailawati, M. (2023). Analisis Fungsi Tindak Tutur Direktif dalam Konteks Bayar Sewa. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 6(2), 289–302. https://doi.org/10.30872/diglosia.v6i2.601
Nishimura, M. (1990). Linguistic Anthropology: Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives. American Anthropologist, 92(2), 517–518. https://doi.org/10.1525/aa.1990.92.2.02a00330
Noor, E. R., Ramly, & Saleh, M. (2021). Pola Pemakaian Bahasa Mahasiswa Asal Bone di Makassar (Kajian Sosiolinguistik). Titik Dua: Jurnal Pembelajaran Bahasa Dan Sastra Indonesi, 2(3), 122–130. https://doi.org/10.59562/titikdua.v2i3.24260
Rafferty, E. (2022). National Language Ability: A Sociolinguistic Survey in East Java, Indonesia. Language Sciences, 14(2), 789–810. https://doi.org/10.1177/0267658321992461
Raymonda, A., Djatmika, D., & Subroto, E. (2016). Analisis Sosiopragmatik pada Tindak Tutur Komunitas Pemain Game Online di Kota Solo. PRASASTI: Journal of Linguistics, 1(2), 230–248. https://doi.org/10.20961/prasasti.v1i2.1308
Smith-Hefner, N. J. (2009). Language Shift, Gender, and Ideologies of Modernity in Central Java, Indonesia. Journal of Linguistic Anthropology, 19(1), 57–77. https://doi.org/10.1111/j.1548-1395.2009.01019.x
Syukur, S. E. H., Soe’oed, R., & Mulawarman, W. G. (2020). Tindak Tutur Remaja sebagai Anak Tunggal dalam Interaksi Sehari-Hari di Kelas: Kajian Sosiopragmatik. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 3(4), 445–454. https://doi.org/10.30872/diglosia.v3i4.128
Utami, T. D. (2011). Pemakaian Bahasa Komunitas Pedagang di Pasar Klewer Kota Sala: Sebuah Peran Kajian Sosiolinguistik Menjaga Tradisi. Lingua, 6(1). https://journal.unnes.ac.id/nju/index.php/lingua/article/view/885
Waluyan, R. M., & Milandari, B. D. (2020). Kajian Etnolinguistik Proses Ritual Merariq pada Tradisi Budaya Adat Sasak di Desa Pengembur Kecamatan Pujut Kab. Lombok Tengah. Jurnal Ilmiah Telaah, 5(1), 61–75. https://journal.ummat.ac.id/index.php/telaah/article/view/1690
Wijana, I. D. P. (2022a). Discourses of Truck Container Signs in Indonesia. Journal of Language and Literature, 22(1), 192–207. https://doi.org/10.24071/joll.v22i1.4020
Wijana, I. D. P. (2022b). Erotical Riddles in Javanese and Indonesian. LiTE: Jurnal Bahasa, Sastra, Dan Budaya, 18(1), 1–11. https://doi.org/10.33633/lite.v18i1.5903
Wilkinson, R. (2009). Language, Power and Multilateral Trade Negotiations. Review of International Political Economy, 16(4), 597–619. https://doi.org/10.1080/09692290802587734
Woolford, E. (1983). Bilingual Code-Switching and Syntactic Theory. Linguistic Inquiry, 14(3), 520–536. https://www.jstor.org/stable/4178342
Young, V. A. (2009). “Nah, We Straight”: An Argument Against Code Switching. JAC, 29(1/2), 49–76. https://www.jstor.org/stable/20866886