Budaya Agraris Dalam Konsep Idiom Bahasa Indonesia: Kajian Antropolinguistik

Main Article Content

Syamsul Rijal

Abstract

Language cannot be separated from culture. In fact, language is the cultural expression of a nation. An agrarian culture in Indonesian has undergone internalization, giving birth to new words and phrases. The results of this study show several words and phrases which are idioms in Indonesian with the process of internalization of agrarian culture. The words and phrases of the agrarian culture can be found in agricultural terms, for example lahan basah, membanting tulang, memeras keringat, panen, mencairkan, and others. These words and phrases have blended in people's minds and expressed everyday culture. Who knows who started and where it came from. However, the Indonesian language user community has accepted these terms as ancestral cultural heritage.  Understanding idioms seems difficult if you only understand the meaning of conventions from Indonesian speakers. The semantic load contained in the concept of idioms is too long a derivative chain. Therefore, this paper bridges Indonesian language users to understand the concept of Indonesian idioms which is an internalization of the Indonesian agrarian culture itself.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Rijal, S. (2018). Budaya Agraris Dalam Konsep Idiom Bahasa Indonesia: Kajian Antropolinguistik. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 1(1), 45-52. https://doi.org/10.30872/diglosia.v1i1.8
Section
Articles

References

Chaer, A. (2006). Bahasa Indonesia dalam Masyarakat: Kajian Semantik. Jakarta: PT Rineka Cipta.
Hermansyah, W. (2016). Terminologi Rumah Adat dalam Loka Sumbawa: Suatu Kajian Antropolinguistik. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 2(2). Diperoleh dari https://ejournal.warmadewa.ac.id/index.php/jret/article/view/62
Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia. (2018). Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Kelima (KBBI V). Online.
Koentjaraningrat. (1979). Sejarah Teori Antropologi I. Jakarta: UI Press.
Koentjaraningrat. (2009). Pengantar Ilmu Antropologi. Edisi Revisi. Jakarta: PT Rineka Cipta.
Leech, G. (1997). Semantics. Surakarta: Sebelas Maret University Press.
Palmer, F. R. (1989). Semantik. Kuala Lumpur: Universiti Sains Malaysia dan Dewan Bahasa dan Pustaka Kementerian Pendidikan Malaysia.
Pateda, M. (2010). Semantik Leksikal. Jakarta: Rineka Cipta.
Rijal, S. (2017). “Lahan Basah: Internalisasi Budaya Agraris”. Diakses dari http://www.unmul.ac.id/post/lahan-basah--internalisasi-budaya-agraris-1506929902.html (17 Desember 2017).
Sibarani, R. (2015). Pendekatan Antropolinguistik dalam Kajian Tradisi Lisan. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 1(1). Diperoleh dari https://ejournal.warmadewa.ac.id/index.php/jret/article/view/9
Supatra, H. (2017). Pokok-pokok Bahasan Kebahasaan dalam Kajian Antropologi Bahasa. Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra, 12(2). Diperoleh dari https://ejournal.undip.ac.id/index.php/nusa/article/view/15661
Ullman, S. (2014). Pengantar Semantik. Cetakan Kelima. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.