Nama Tokoh Sebagai Teks Acuan dalam Penulisan Judul Program Kreativitas Mahasiswa 5 Bidang (Studi Prior Text) Figure's Name as Text Reference in Writing Tittle of Program Kreativitas Mahasiswa 5 Bidang (Prior Text Study)
Main Article Content
Abstract
This study aims to identify and describe the prior text used as a reference text in writing the title Program Kreatifitas Mahasiswa 5 in the Field of Funding for the 2018 Fiscal Year. This research belongs to qualitative descriptive research that is naturalistic in nature. The data source used in this study is in the form of Program Kreatifitas Mahasiswa Title 5 Fields funded in 2018. The data generated in the form of words and sentences contained in the data source is Title Program Kreatifitas Mahasiswa 5 in Funding Budget Year 2018. Data analysis methods in the form of translational matching methods, abductive inference methods, and the referential equivalent method. Test the validity of the data using theory triangulation. The results of the study found the writing of Program Kreatifitas Mahasiswa Title 5 in Funding for the Fiscal Year 2018 is a transformation or adaptation text that utilizes several names of characters, including: (1) the names of public figures; (2) the name of the hero; (3) the name of an animated or fictional character; and (4) the name of the artist. The findings in this study indicate that the name of the artist as a reference text has a high appeal to attract readers.
Downloads
Article Details
Every work in Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a CC BY-SA 4.0 DEED Attribution-ShareAlike 4.0 Internationalthat allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
References
Akbar, M. A. (2015). Pemerolehan Morfem Afiks Bahasa Indonesia Anak Usia 2-6 Tahun di PAUD Buana Desa Banyu Urip Kabupaten Lombok Tengah. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 1(2), 250–257.
Al-Ma’ruf, A. I. (2005). Intertekstualitas Puisi “Padamu Jua” Amir Hamzah dan Puisi “Doa” Chairil Anwar: Menelusuri ‘Cahaya’ Al-Qur’an dalam Puisi Safistik Indonesia. Kajian Linguistik dan Sastra, 17(32), 75–87.
Amicucci, A. N. (2020). Experimenting with Writing Identities on Facebook through Intertextuality and Interdiscursivity. Computers and Composition, 55, 1–21. https://doi.org/10.1016/j.compcom.2020.102545
Astri, M. (2008). Analisis Usaha Jamesbon (Jamur Kremes Abon). Jurnal Agribisnis, 11(1), 1429–1436. Retrieved from http://unmuhbengkulu.net/ojs/index.php/Agribis/article/download/690/147
Denissa, L., Piliang, Y. A., Widodo, P., & Adisasmito, N. Y. D. (2016). Fenomena Intertekstualitas Fashion Karnaval di Nusantara. Panggung, 26(4), 430–443. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004
Fatmawati, F. (2019). Penafsiran Sab’ Samawat dalam Kitab Tafsir Al-Qur’an Al-Azim Karya Ibnu Katsir (Kajian Intertekstualitas Julia Kristeva). Jurnal Ilmiah Ilmu Ushuluddin, 18(2), 124–139. https://doi.org/10.18592/jiiu.v18i2.3196
Fiske, J. (1987). Television Culture: Popular Pleasures and Politics (Studies in Communication Series). In Methuen & Co. Ltd. https://doi.org/10.4324/9780203837153
Gordon, C. (2006). Reshaping prior Text, Reshaping Identities. Text and Talk, 26(4–5), 545–571. https://doi.org/10.1515/TEXT.2006.022
Halijah, S., Susilo, & Mulawarman, W. G. (2020). Pengembangan Bahan Ajar Menulis Deskripsi Menggunakan Model Kooperatif Round Table dengan Media Audio pada Siswa Kelas X SMA. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 3(2), 115–124. https://doi.org /10.30872/diglosia.v3i2.25
Hasbullah. (2014). Fenomena Intertekstualitas dan Klaim Orisinalitas. Jurnal Ilmu Budaya, 2(2), 377–384. https://doi.org/10.34050/jib.v2i0.2383
Krippendorff, K. (2004). Content Analysis: An Introduction to Its Methodology (Second Edition). In Sage Publications. Retrieved from https://login.proxy.libraries.rutgers.edu/login?url=http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=buh&AN=48779086&site=ehost-live
Kristeva, J., Roudiez, L. S., Gora, T., & Jardine, A. (1982). Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. In Poetics Today, 3. https://doi.org/10.2307/1772011
Kuleli, M. (2014). Intertextual Allusions and Evaluation of their Translation in the Novel Silent House by Orhan Pamuk. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 158, 206–213. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.12.075
Kusuma, K. A., Waluyo, H. J., & Wardani, N. E. (2018). Pengakuan Calabai: Sebuah Analisis Intertekstual Novel “Pasung Jiwa” Karya Okky Madasari dan Novel “Calabai” Karya Pepi Al-Bayqunie. Kata, 02(01), 50–65. https://doi.org/10.22216/jk.v2i1.3148
Kuswarini, P. (2016). Penerjemahan, Intertekstualitas, Hermeneutika, dan Estetika Resepsi. Jurnal Administrasi dan Kebijakan Kesehatan Indonesia, 4(1), 39–47.
Lemke, J. L. (2000). Intertextuality and the Project of Ext Linguistics: A Response to de Beaugrande. Text, 20(2), 221–225. https://doi.org/10.1515/text.1.2000.20.2.221
Panuju, R. (2019). Ajakan Rekonsiliasi yang Bertepuk Sebelah Tangan (Analisis Komentar Video “Jangan Panggil Aku Cina” di Youtube). Komunika: Jurnal Dakwah dan Komunikasi, 13(2), 187–199. https://doi.org/10.24090/komunika.v13i2.1898
Putra, I. N. D., & Sari, I. A. L. (2019). Mendulang Mutiara Kata: Identifikasi dan Intertektualitas Ekspresi Kearifan Lokal dalam Sastra Bali Modern. Mudra Jurnal Seni Budaya, 34(2), 239–249. https://doi.org/10.31091/mudra.v34i2.706
Putri, T. H. (2010). Kajian Intertekstualitas dalam Thousand Splendid Suns Karya Khaled Hosseini Terhadap Puisi Kabul Karya Saib-E-Tabrizi. Diglossia: Jurnal Kajian Ilmiah Kebahasaan dan Kesusastraan. https://doi.org/10.26594/DIGLOSSIA.V1I2.82
Ratna, N. K. (2005). Sastra dan Cultural Studies: Representasi Fiksi dan Fakta. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Sari, M. K., & Samsiarni. (2017). Transformasi Pewayangan Dalam Tokoh Wisanggeni Sebuah Analisis Intertekstual Novel Wisanggeni Sang Buronan Karya Seno Gumira Adjidarma Dengan Komik Lahirnya Bangbang Wisanggeni Karya Ra. Kosasih. Gramatika STKIP PGRI Sumatera Baratm, 3(2), 131–144. https://doi.org/10.22202/jg.2017.v3i2.1872
Septiyani, V. I., & Sayuti, S. A. (2019). Oposisi dalam Novel “Rahuvana Tattwa” karya Agus Sunyoto: Analisis Intertekstual Julia Kristeva. Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, Dan Budaya, 9(2), 174–186. https://doi.org/10.26714/lensa.9.2.2019.174-186
Suarniti, G. A. M. R. (2017). Pernanan Perempuan dalam Teks Tradisional Bali Geguritan Diah Sawitri. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 3(1), 134–144. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004
Syamsiyah, N., & Rosita, F. Y. (2020). Gaya Bahasa dalam Kumpulan Puisi “Dear You” Karya Moammar Emka. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 3(1), 1–13. https://doi.org/10.30872/diglosia.v3i1.27
Thielemann, N. (2020). Allusive Talk – Playing on Indirect Intertextual References in Russian Conversation. Journal of Pragmatics, 155, 123–134. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.10.012
Zuriati. (2011). Transformasi Teks Sutasoma dari Kakawin ke Novel. Literasi, 1(2), 208–219.