Interferensi bahasa Indonesia terhadap bahasa Sunda dalam karangan berbahasa Sunda siswa SMP Indonesian interference into Sundanese in Sundanese essays of junior high school students
Main Article Content
Abstract
The number of Sundanese language speakers is 34 million, according to the 2020 census by BPS. However, many young urban Sundanese do not speak Sundanese. Salminen and UNESCO say the language situation is considered vulnerable and endangered. Meanwhile, the Ministry of Education, Culture, Research, and Technology (Kemdikbudristek) states that the vitality of the Sundanese language is safe. This research aims to describe the interference of the Indonesian language on Sundanese language writing in compositions of the young Sundanese generation. Interference is one of the characteristics of language users' poor understanding of the language they use. The high level of Indonesian language interference in Sundanese student compositions shows that students have a poor understanding of Sundanese. The study uses a qualitative descriptive method. Analysis was conducted using Sundanese letters, words, and sentences based on the theory and Sundanese language dictionary. The study results show that Indonesian language interference in Sundanese student compositions occurs in phonology, morphology, and syntax with low categories. It indicates that the Sundanese language skills of the young generation in Bandung are good. Therefore, the vitality of the Sundanese language is still considered safe according to the Ministry's decision.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Every work in Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a CC BY-SA 4.0 DEED Attribution-ShareAlike 4.0 Internationalthat allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
References
Andriani, A. (2018). Interferensi Bahasa Sunda terhadap Bahasa Indonesia dalam Karangan Deskripsi Siswa Kelas VII. Pujangga, 4(2), 47–55. https://doi.org/10.47313/pujangga.v4i2.707
Anshari, A. F. (2019). Interferensi Leksiko-Gramatikal Dari Bahasa Indonesia Terhadap Bahasa Sunda Dalam Lirik Lagu Pop Sunda. Lokabasa, 4(1). http://dx.doi.org/10.17509/jlb.v4i1.3097
Aziz, E. A. (2023). Bahasa Daerah dalam Impitan Zaman. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. https://badanbahasa.kemdikbud.go.id/artikel-detail/3848/bahasa-daerah-dalam-impitan-zaman
Commissaire, E., Duncan, L. G., & Casalis, S. (2019). Investigating Pseudohomophone Interference Effects in Young Second-Language Learners. Journal of Experimental Child Psychology, 180, 1–18. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2018.11.010
Fujita, H., & Cunnings, I. (2022). Interference and Filler-Gap Dependency Formation in Native and Non-Native Language Comprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 48(5), 702–716. https://doi.org/10.1037/xlm0001134
Kazazoğlu, S. (2020). The Impact Of L1 Interference on Foreign Language Writing: A Contrastive Error Analysis. Journal of Language and Linguistic Studies, 16(3), 1168–1188. https://www.jlls.org/index.php/jlls/article/view/1654
Kementerian Pendidikan, K. R. dan T. (2022). Merdeka Belajar Episode Ketujuh Belas: Revitalisasi Bahasa Daerah. https://www.kemdikbud.go.id/main/blog/2022/02
Kharisma, N., Nadra, N., & Reniwati, R. (2021). Fonologi Bahasa Minangkabau Isolek Sikucur. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 4(4), 425–440. https://doi.org/10.30872/diglosia.v4i4.280
Nashoih, A. K., & Darmawan, M. F. (2019). Pengembangan Bahan Ajar Nahwu Berbasis Kontrastif Untuk Mengatasi Interferensi Bahasa Indonesia Terhadap Bahasa Arab. Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab, 3(2), 335. https://doi.org/10.29240/jba.v3i2.1008
Panitia Kamus Lembaga Basa & Sastra Sunda. (1983). Kamus Umum Basa Sunda (4th ed.). Tarate.
Permatasari, N. E., Khasanah, I. M., & Putri, N. A. M. (2019). Kesalahan Berbahasa dalam Majalah Pandawa IAIN Surakarta Edisi 2018 pada Tataran Ejaan dan Sintaksis. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 2(2), 103–114. https://doi.org/10.30872/diglosia.v2i2.22
Purlilaiceu. (2020). Interferensi Bahasa Sunda terhadap Bahasa Indonesia. Artikula, 3(2), 1–7. https://doi.org/10.30653/006.202032.42
Robbani, A. S., & Zaini, H. (2022). Interferensi Bahasa Sasak terhadap Bahasa Arab Santri. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 5(2), 317–326. https://doi.org/10.30872/diglosia.v5i2.347
Rusyana, E., & Prakoso, T. (2024). Pengajaran Apresiasi Sastra Indonesia di Perguruan Tinggi Terbuka dan Jarak Jauh. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 7(Sp.Iss), 21–34. https://doi.org/10.30872/diglosia.v7iSp.Iss.941
Salminen, T. A. (1999). Unesco Red Book on Endangered Languages: Europe. Helsingin Yliopisto.
Sariah, A., & Mulyani, S. (2018). Kajian Interferensi Sintaksis Bahasa Sunda terhadap Penggunaan Bahasa Indonesia pada Karangan Siswa. Literasi, 2(1), 1–8. https://jurnal.unigal.ac.id/literasi/article/view/1206
Sudaryat, Y. (1991). Pedaran Basa Sunda. Geger Sunten.
Sugiyono. (2017). Metode Penelitian Kualitatif. Alfabeta.
Sugiyono. (2022, January 22). Pelindungan Bahasa Daerah dalam Kerangka Kebijakan Nasional Kebahasaan. Badan Pengembangan Dan Pembinaan Bahasa. https://badanbahasa.kemdikbud.go.id/artikel-detail/797
Suhardi, B. (2009). Pedoman Penelitian Sosiolinguistik. Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.
Supriatin, T. (2014). Interferensi Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Sunda dalam Abstrak Skripsi (Kajian Morfologis dan Leksikosemantis). Lokabasa, 5(1), 93–103. https://doi.org/10.17509/jlb.v5i1.3165
Unesco. (1996). Atlas of the World’s Languages in Danger. https://unesdoc.Unesco.org/ark:/48223/pf0000187026
Weinreich, U. (1953). Languages in Contact Findings and Problems. Mouton Publishers.
Zaim, M. (2014). Metode Penelitian Bahasa: Pendekatan Struktural. Universitas Negeri Padang.
Zulharby, P., Rafli, Z., & Setiadi, S. (2022). Interferensi Morfologi Bahasa Pertama terhadap Keterampilan Berbicara Bahasa Arab. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 5(4), 749–762. https://doi.org/10.30872/diglosia.v5i4.510