Ambivalent identity as abject in Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior and China Men Identitas yang ambivalen sebagai abjek dalam “The Woman Warrior” dan “China Men” karya Maxine Hong Kingston
Main Article Content
Abstract
The Woman Warrior and China Men by Maxine Hong Kingston portray abject identity. Kingston’s Chinese American family in the novels seek to establish a superior identity over both the Americans, other Chinese people, and even their children who were born in America. This is apparent from the way the family views the white Americans and other Chinese people as ghosts and peasants respectively, hence displaying an ambivalence in regard to identity. By using the framework of feminist narratology and theories of abjection, mimicry, and identity, this article shows how identity as abject is realized through mimicry and displacement in the two novels. This article argues that Kingston’s Chinese American family disrespects while also reinforces the borders of identity. Because of their partial representation of identity, they are permanently displaced. Moreover, while they abject other identities to establish themselves, their own ambivalence makes them the abject that possesses a flexible identity.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Every work in Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a CC BY-SA 4.0 DEED Attribution-ShareAlike 4.0 Internationalthat allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
References
Ang, I. (2001). On Not Speaking Chinese: Living between Asia and the West. Routledge.
Anzaldúa, G. (1987). Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. Aunt Lute Books.
Appiah, K. A. (1994). Identity, Authenticity, Survival: Multicultural Societies and Social Reproduction. In A. Gutmann (Ed.), Multiculturalism: Examining the Politics of Recognition (pp. 149–163). Princeton University Press.
Aziz, M. F. A., Cahyawati, E., & Sampurna, H. (2024). White superiority in Flannery O’connor’s The Barberand The Artificial Nigger. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 7(2), 227–236. https://doi.org/10.30872/diglosia.v7i2.926
Baber, H. E. (2012). Dilemmas of Multiculturalism: An Introduction. The Monist, 95(1), 3–16. https://www.jstor.org/stable/41419011
Bhabha, H. (1984). Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse. October, 28, 125–133. https://doi.org/10.2307/778467
Bhabha, H. (1992). The World and the Home. Social Text, 31/32, 141–153. https://doi.org/10.2307/466222
Brun, C. (2003). Local Citizens or Internally Displaced Persons? Dilemmas of Long Term Displacement in Sri Lanka. Journal of Refugee Studies, 16(4), 376–397. https://doi.org/10.1093/jrs/16.4.376
Brun, C., Fàbos, A. H., & El-Abed, O. (2017). Displaced citizens and abject living: The categorical discomfort with subjects out of place. Norsk Geografisk Tidsskrift - Norwegian Journal of Geography, 71(4), 220–232. https://doi.org/10.1080/00291951.2017.1369458
Calhoun, J. (2013). Reimagining the Self: Maxine Hong Kingston's Tripmaster Monkey: His Fake Book. The Journal of the Midwest Modern Language Association, 46/47(2/1), 37–53. https://doi.org/10.1353/mml.2013.0030
Chiu, M. (2000). Being Human in the Wor(l)d: Chinese Men and Maxine Hong Kingston's Reworking of "Robinson Crusoe." Journal of American Studies, 34(2), 187–206. https://www.jstor.org/stable/27556806
Creed, B. (1993). The Monstrous-Feminine: Film, Feminism, Psychoanalysis. Routledge.
Cresswell, T. (1996). In Place/Out of Place: Geography, Ideology, and Transgression. University of Minnesota Press.
Diken, B., & Laustsen, C. B. (2005). Becoming Abject: Rape as a Weapon of War. Body & Society, 11(1), 111–128. https://doi.org/10.1177/1357034X05049853
Ferguson, J. G. (2002). Of Mimicry and Membership: Africans and the "New World Society." Cultural Anthropology, 17(4), 551–569. https://www.jstor.org/stable/3651618
Genette, G. (1980). Narrative Discourse: An Essay in Method (J. E. Lewin, Trans.). Cornell University Press.
Hale, H. E. (2004). Explaining Ethnicity. Comparative Political Studies, 37(4), 458–485. https://doi.org/10.1177/0010414003262906
Hall, S. (1996). Introduction: Who Needs 'Identity'? In S. Hall & P. du Gay (Eds.), Questions of Cultural Identity (pp. 1–17). SAGE Publications.
Hoon, C.-Y. (2006). Defining (Multiple) Selves: Reflections on Fieldwork in Jakarta. Life Writing, 3(1), 81–102. https://doi.org/10.1080/10408340308518306
Janette, M. (2002). Culture-Bearing Ghost Women in the Novels of Morrison and Kingston. CEA Critic, 64(2/3), 1–21. https://www.jstor.org/stable/44377537
Kingston, M. H. (1989a). China Men. Vintage International.
Kingston, M. H. (1989b). The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts. Vintage International.
Krečič, J., & Žižek, S. (2016). Ugly, Creepy, Disgusting, and Other Modes of Abjection. Critical Inquiry, 43(1), 60–83. https://www.jstor.org/stable/26547671
Kristeva, J. (1982). Powers of Horror: An Essay on Abjection (L. S. Roudiez, Trans.). Columbia University Press.
Lahiri, S. (2003). Performing Identity: Colonial Migrants, Passing and Mimicry Between the Wars. Cultural Geographies, 10(4), 408–423. https://doi.org/10.1191/1474474003eu271oa
Lanser, S. S. (1986). Toward a Feminist Narratology. Style, 20(3), 341–363. https://www.jstor.org/stable/42945612
Lanser, S. S. (1992). Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice. Cornell University Press.
Lee, K.-f. (2004). Cultural Translation and the Exorcist: A Reading of Kingston's and Tan's "Ghost Stories." MELUS, 29(2), 105–127. https://doi.org/10.2307/4141821
Lee, S. H. T. (2013). “I Will Make of My Scaffold, a Stage”: Performing the Asian American Subject in Maxine Hong Kingston’s Tripmaster Monkey: His Fake Book. MELUS, 38(3), 126–145. https://doi.org/10.1093/melus/mlt034
Maini, I. (2000). Writing the Asian American Artist: Maxine Hong Kingston's Tripmaster Monkey: His Fake Book. MELUS, 25(3/4), 243–264. https://doi.org/10.2307/468245
Manggong, L. (2020). Monkey See, Monkey Do Otherwise: Interpolation in Maxine Hong Kingston’s Tripmaster Monkey: His Fake Book. Diglossia, 11(2), 1–11. https://journal.unipdu.ac.id/index.php/diglosia/article/view/1816
Mujcinovic, F. (2014). Self-Expression and World-Expression: Critical Multicultural Literacy in Maxine Hong Kingston and Sandra Cisneros. CEA Critic, 76(1), 98–113. https://www.jstor.org/stable/44378713
Pagan, N. O. (2021). From C.Y. Lee to Shawn Wong: The Transnational Family and its Implicit Rules. Southeast Asian Review of English, 58(2), 30–45. https://doi.org/10.22452/sare.vol58no2.3
Prakoso, T., Rusyana, E., & Khasanah, V. (2024). Etnis Cina pada novel Di Kaki Bukit Cibalak karya Ahmad Tohari: representasi gagasan tentang keselarasan hidup. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 7(Special Issue), 47–56. https://doi.org/10.30872/diglosia.v7iSp.Iss.945
Royal, D. P. (2004). Literary Genre as Ethnic Resistance in Maxine Hong Kingston's Tripmaster Monkey: His Fake Book. MELUS, 29(2), 141–156. https://doi.org/10.2307/4141823
Shapiro, E. H. (2001). Authentic Watermelon: Maxine Hong Kingston's American Novel. MELUS, 26(1), 5–28. https://doi.org/10.2307/3185494
Shu, Y. (2001). Cultural Politics and Chinese-American Female Subjectivity: Rethinking Kingston's Woman Warrior. MELUS, 26(2), 199–223. https://doi.org/10.2307/3185525
Susanto, D. (2022). Pandangan Pengarang terhadap Perempuan dalam Cerpen Tahun 1950—1960-an Karya Pengarang Peranakan Tionghoa-Indonesia. Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 5(4), 883–896. https://doi.org/10.30872/diglosia.v5i4.526
Wan, E., & Vanderwerf, M. (2009). A Review of the Literature on Ethnicity, National Identity and Related Missiological Studies. Global Missiology, 3(6), 1–58. http://www.globalmissiology.org/portugues/docs_pdf/featured/wan_literature_ethnicity_april_2009.pdf
Ya-jie, Z. (1986). A Chinese Woman's Response to Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior. MELUS, 13(3 & 4), 103–107. https://doi.org/10.2307/467186
Yew, A. (2016). A Space of their Own: Representing Migrant Experience in In the Skin of a Lion and Me Migrant. Southeast Asian Review of English, 53(1), 15–23. https://doi.org/10.22452/sare.vol53no1.4